59. rész
Â
A meccs vĂ©gĂŒl veresĂ©ggel zĂĄrult. NĂ©hĂĄnyan kelletlenĂŒl tapsoltak. A terasz hirtelen Ășjra a felhĆk fölĂ© kerĂŒlt. LĂĄbuk alatt ĂĄtlĂĄtszĂłvĂĄ vĂĄlt a padlĂłzat, melytĆl PrudenciĂĄban Ășjra zsigeri fĂ©lelmek keltek Ă©ltre.
â VisszamentĂŒnk? â kĂ©rdezte miközben megprĂłbĂĄlt uralkodni fĂ©lelmĂ©n.
â Soha nem voltunk lent. JelenlĂ©tĂŒnk mindig virtuĂĄlis. ElĂ©rhetetlenek vagyunk. Ez az egyik eszközĂŒnk â vĂĄlaszolt Savonarola. â Persze a lĂĄtszat mĂĄs, de valĂłjĂĄban mindenki tudja, hogy mi a helyzet â tette mĂ©g hozzĂĄ.
â Akkor minek a lĂĄtszat?
â Mert a leglĂ©nyegesebb. Ha lent lĂĄtnak, akkor azt tudjĂĄk, hogy elĂ©rhetĆek vagyunk. Ha eközben azt is tudjĂĄk, hogy nem vagyunk hĂșs vĂ©r valĂłnkban jelen, akkor azt is tudjĂĄk, hogy elĂ©rhetetlenek vagyunk. Egyszerre kĂ©t dolgot is tudnak rĂłlunk.
â Ăs ezek ellentmondanak egymĂĄsnak.
â Ez mĂ©g soha nem volt problĂ©ma.
â Az emberek nem hĂŒlyĂ©k.
â A legtöbbje az â nevetett fel Savonarola szĂĄrazon.
A terasz lassan kiĂŒrĂŒlt. Csak nĂ©hĂĄny beszĂ©lgetĂ©sbe feledkezett csoport maradt hĂĄtra. ArisztotelĂ©sz sem volt a lĂĄthatĂĄron, ahogy PlatĂłn Ă©s a frissen megismert HĂŒpĂĄtia sem tartĂłzkodott mĂĄr közöttĂŒk.
â Ăs most?
â Most felkĂ©szĂtjĂŒk a szertartĂĄsra.
â ElĂ©g sok szertartĂĄsuk van.
â Igaz. Erre szĂŒksĂ©ge van mindenkinek. A szertartĂĄsok legitimĂĄljĂĄk az esemĂ©nyeket.
â Azok a törvĂ©nyek, nem?
â A szertartĂĄsok teszik lĂĄthatĂłvĂĄ Ă©s Ă©rthetĆvĂ© a törvĂ©nyeket. Maga törtĂ©nelmet tanĂtott, ezt nem tudta?
â Ezen mĂ©g nem gondolkodtam elĂ©g mĂ©lyen.
â Pedig kĂ©ne. Ha elmegy egy szĂnhĂĄzi elĆadĂĄsra, ahhoz jegy kell. Ez a törvĂ©ny. De amikor a jegyet bemutatja a jegyszedĆnek Ă©s az szĂ©les mosollyal beengedi a nĂ©zĆtĂ©rre az a mĂĄr szertartĂĄs. A lĂĄtszatra szĂŒksĂ©g van. Ha tilos lopni, az a törvĂ©ny. Amikor levĂĄgjuk a fĂ©l kezĂ©t annak, aki lopott, az a szertartĂĄs rĂ©sze. Nem lehet kispĂłrolni. SzĂŒksĂ©g van rĂĄ.
â MostanĂĄban nem volt tĂșl sok kĂ©zlevĂĄgĂĄs â mondta halkan Prudencia. FĂ©lt a fĂ©rfitĂłl, de fĂ©lelme kĂŒlönös haragot is hordozott. Soha nem gondolta volna, hogy Ă©rzĂ©sei ilyen mĂ©lysĂ©geket is felvehetnek a vĂĄllukra. A kĂŒrtĆ megvĂĄltoztatta. Ebben most mĂĄr biztos volt. Csak abban nem, hogy a vĂĄltozĂĄs jĂł vagy Ă©ppen rossz irĂĄnyba tereli-e eddig sem nyugodt Ă©letĂ©t.
â Az igaz. A szertartĂĄsok is vĂĄltoznak. De a lĂ©nyegĂŒk örök. SzĂŒksĂ©g van rĂĄjuk, hogy mindenki megĂ©rtse a mögötte hĂșzĂłdĂł törvĂ©nyeket. Egy kĂ©p ezerszer többet Ă©r egy szĂłnĂĄl.
â A tanĂtĂĄs egyik nagy titka.
â A vilĂĄg nagy titka. Ăs tudja, hogy miĂ©rt?
â Sejtem.
â Szerintem nem tudja. AzĂ©rt, mert az emberek mĂ©g mindig csak egyszerƱ ĂĄllatok. A kĂ©pbĆl Ă©rtenek igazĂĄn. BevĂ©sĆdik az idegrendszerĂŒkbe.
â A szavak is bevĂ©sĆdnek. Az emberek kĂ©pesek a gondolkodĂĄsra.
â Persze. Ezt senki sem ĂĄllĂtotta. De akkor is ĂĄllatok. Zsigeri szinten mĂ©g mindig azok. Ăs azok is maradnak. VĂĄgd le a tolvaj kezĂ©t, vagy szĂșrd ki a szemĂ©t Ă©s az emberek megĂ©rik a törvĂ©nyt. KĂŒldd el nekik levĂ©lben Ă©s ĂĄtsiklanak rajta. Ez pedig vĂ©gtelen lehetĆsĂ©geket ad a kezĂŒnkbe. Ha valamit meg akarunk Ă©rtetni velĂŒk, be akarjuk Ă©getni a tudatukba, akkor szertartĂĄst teszĂŒnk hozzĂĄ. Ha csak el akarunk Ă©rni valamit, amit Ćk nem, akkor azt csak ĂrĂĄsban közöljĂŒk velĂŒk. Ez ilyen egyszerƱ. HĂĄt ennyit szĂĄmĂt a szertartĂĄs. NagyjĂĄbĂłl lĂ©t Ă©s nem lĂ©t között tesz kĂŒlönbsĂ©get.
Ketten maradtak a teraszon. SavonarolĂĄn nem lĂĄtszott Ă©rzelem, de mĂ©g szĂĄndĂ©k sem. Prudencia most elĆször mert hosszasan elidĆzni a fĂ©rfi arcĂĄn.
â Mi az igazi neve?
A kĂ©rdĂ©s Ășgy bukkant elĆ belĆle, hogy Ă©szre sem vette. Kezdte megszokni, hogy nem ura önmagĂĄnak, Ă©s csupĂĄn döntĂ©sei szĂnterekĂ©nt van jelen, nem elĆidĂ©zĆjekĂ©nt.
â Savonarola.
â Nem hiszem, hogy ezzel a nĂ©vvel szĂŒletett.
â Az a nevem, amit a nevemnek tartok.
â Ăs miĂ©rt Ă©ppen Savonarola?
â Mert Ć jĂłl Ă©rtett ahhoz, hogy mit kell mondani a nĂ©pnek.
â Seneca is.
â Seneca elmĂ©leti ember volt. Savonarola gyakorlati is. A gyakorlat sokat Ă©r.
â Savonarola a vilĂĄgi örömök ellen beszĂ©lt.
â Az mindegy, hogy mi mellett vagy ellen beszĂ©lt. Akkor az volt a slĂĄger. Most mĂĄs az. RĂ©szletkĂ©rdĂ©sekbe nem Ă©rdemes belemenni. Maga mĂĄr gondolkodott nĂ©ven?
Prudencia felnevetett.
â Azt sem tudtam, hogy kellene gondolkodnom. EgyĂ©bkĂ©nt nekem tökĂ©letes az, amit a szĂŒleim adtak.
â De nekĂŒnk nem. Kell magĂĄnak egy nĂ©v. Ez is a szertartĂĄs rĂ©sze. Nincs nĂ©v, nincs szertartĂĄs. Ezek a szabĂĄlyok.
â Ezen mĂșlik?
â Ezen is. MĂ©g mindig nem Ă©rti, ugye? Ha fel akar kerĂŒlni, akkor a mi szabĂĄlyaink szerint kell viselkednie. Ezek a szabĂĄlyok sokkal nagyobbak Ă©s erĆsebbek magĂĄnĂĄl, mert ezek nĂ©lkĂŒl nem lehetnĂ©nk itt. Aki nem tartja be, annak itt nincs helye. Aki elĂĄruljaâŠ
â Az meghal?
â Nem lehetetlen az sem. Itt mĂĄsok a szabĂĄlyok. Vannak Ă©s ugyanolyan szigorĂșak, de mĂĄsok. Ăs ezeket be kell tartani. TehĂĄt kell egy nĂ©v.
Prudencia halvĂĄnyan biccentett, hogy tudomĂĄsul veszi a feladatot.
â ArisztotelĂ©szt miĂ©rt nem hĂvja magĂĄt Zeusznak, vagy maga miĂ©rt nem Siva pusztĂtĂł?
â Nem vagyunk istenek. Az isteni neveket felejtse el, egyiket sem hasznĂĄlhatja. Emberi nĂ©v kell.
â MiĂ©rt?
â A perspektĂva miatt. Ha emberi neve van, akkor embernek lĂĄtszik.
â Miközben istenkĂ©nt gondolunk magunkra? â BelĂŒl valami megremegett, amikor Ă©szrevette, hogy önmagĂĄt is beleĂ©rtette a kĂ©rdĂ©sbe.
Savonarola szĂĄjĂĄban megjelent egy mosolyra utalĂł rĂĄnc.
â Az, hogy mikĂ©nt tekintĂŒnk magunkra, a mi dolgunk. De lĂĄtszĂłlag emberek vagyunk. A nevĂŒnk az. Persze nem maradhat meg a közönsĂ©ges nĂ©v, mert az viszont tĂșlzottan lehozna minket a felhĆk alĂĄ. EzĂ©rt kell egy olyan nĂ©v, ami mĂĄr majdnem isteni. InkĂĄbb fogalom, mintsem egy Ă©lĆ ember neve. Ha azt mondom, hogy Einstein, akkor nem egy bĂŒdöset szarĂł ember jut eszĂ©be, hanem a legfĆbb tudĂĄs. AzĂ©rt kell magĂĄnak is hasonlĂł nevet vĂĄlasztani. A Jeanne dâArc egyĂ©bkĂ©nt nem rossz. ArisztotelĂ©sznek tetszene. Benne van a messiĂĄs is, csak Ă©ppen ember.
â Akit mĂĄglyĂĄn elĂ©gettek.
â SavonarolĂĄt is. RĂ©szletkĂ©rdĂ©s. Az aura szĂĄmĂt, nem a törtĂ©neti hƱsĂ©g. Akkor a Jeanne dâArc maradhat?
Prudencia megcsóvålta a fejét.
â Nem hiszem el, hogy errĆl beszĂ©lgetĂŒnk.
â Itt fent csak ilyesmiken beszĂ©lgetĂŒnk. LegalĂĄbbis a legtöbben. Persze ki kell dolgozni a rĂ©szleteket is, de az rutinmunka, nem mindenkinek valĂł.
â Ăs mibĆl ĂĄll majd a szertartĂĄs?
A fĂ©rfi csontos arca ijesztĆ vigyorba hĂșzĂłdott.
â Majd meglĂĄtja.
â De mĂ©gis. SzeretnĂ©m tudni.
â A lĂ©nyeg, hogy elveszĂti az arcĂĄt.
â ArcvesztĂ©s? Az nem a legfĆbb bĂŒntetĂ©s?
â Az arcvesztĂ©s önmagĂĄban mĂ©g nem jĂł Ă©s nem rossz. Mindenki elveszĂti az arcĂĄt, amikor eltƱnik valahonnan. Arca csak azoknak van, akik valahol vannak.
â Ezt nem Ă©rtem.
â A lĂĄtszat. Nem gondolkodik a lĂĄtszatban. Maga el fogja veszĂteni az arcĂĄt. Ăs kap egy Ășjat, amit itt hasznĂĄlhat. Mert aki elveszĂti az arcĂĄt, az nem maradhat ott, ahol volt. Ez azĂ©rt Ă©rthetĆ nem?
Prudencia szĂve a torkĂĄban dobogott. Most elĆször Ă©rezte magĂĄt valĂłs veszĂ©lyben.
â Ez egy bejĂĄratott gĂ©pezet â folytatta a fĂ©rfi. â Nem kell tennie semmit. Minden a maga menetĂ©ben zajlik. Ne aggĂłdjon.
â Ăn azĂ©rt aggĂłdok egy kicsit.
â FelĆlem â vont vĂĄllat a csontvĂĄz. â AkĂĄr aggĂłdhat is. A helyzet az, hogy nem bĂzom magĂĄban. Egy hajszĂĄlnyira sem. Ha tehetnĂ©m, lekĂŒldenĂ©m. Vagy el, egĂ©szen tĂĄvolra, ahonnan nem tud visszajönni.
â MiĂ©rt, nem teheti?
â De igen. Ăn bĂĄrmit megtehetek. De Ășgy döntöttem, hogy nem Ă©ri meg a veszĆdsĂ©get. Ha nem illik ide, az Ășgyis hamar kiderĂŒl, Ă©s akkor beindulnakâŠ
â A folyamatok.
Savonarola biccentett egyet.
â Maga okos. Ez egyszerre jĂł Ă©s veszĂ©lyes is. Nem szeretem a tĂșl okos embereket.
â Akkor maga nem volt sose tanĂĄr.
â Ăn? Azt kellene mĂ©g.
â MiĂ©rt? TanĂĄrnak lenni olyan rossz?
â Azt nem tudom. De azt igen, hogy veszĂ©lyesek. A mƱvĂ©szek is. Mindenki, aki gondolkodik.
â Mindenki?
â Ăgy van.
â MĂ©g azok is, akik azt gondoljĂĄk, ami maguk szerint helyes?
â Maguk szerint? Azt hittem, hogy szerintĂŒnk â nĂ©zett Savonarola PrudenciĂĄra Ășgy, mintha rajtakapta volna valamin.
Prudencia elvörösödött, Ă©s ez sokkal jobban zavarta, mint az, ahogy fogalmazott. Bent felhĆk Ă©s napsĂŒtĂ©s vĂĄltotta egymĂĄst szĂ©dĂtĆ ĂŒtemben. Szinte szĂ©tszakĂtotta azt, amit eddig PrudenciĂĄnak vĂ©lt.
â A vĂĄlasz egyĂ©bkĂ©nt igen. Aki gondolkodik, az lĂĄt, aki lĂĄt, az vĂĄlaszt, aki vĂĄlaszt az nem követ. Nem szertem azokat, akik nem követnek. A követĂ©shez nem kell gondolkodĂĄs, csak lelkesedĂ©s. Azt pedig könnyƱ fenntartani.
â Ăs a tanĂĄrok?
â Azok kĂ©pesek a gondolkodĂĄsra. EzĂ©rt jelentenek veszĂ©lyt. SĆt, gondolkodni tanĂtanak. Ez mĂ©g nagyobb veszĂ©ly, mert nem mindegy, hogy milyen gondolkodĂĄsra nevelik azokat, akiknek csak egyfĂ©lekĂ©ppen lenne hasznos gondolkodniuk.
Prudencia kiszåradt szåjjal nézett a csontos arcra. Bent mintha hirtelen lenyugodott volna minden.
â EgyfĂ©lekĂ©ppen?
â Hogyne. A folyamatok miatt.
â Vagyis azok miatt, akik itt fent laknak.
â NyilvĂĄn. Minden azok miatt van. De a tanĂĄrok ezt kĂ©pesek megzavarni. HĂĄla Ă©g, nem mindenki, de elĂ©g sokan. Nem szeretem a tanĂĄrokat. VeszĂ©lyesek. Persze hasznosak is. Egy igazĂĄn jĂł fegyver mindig veszĂ©lyes a gazdĂĄjĂĄra is. Ăn nem szeretem az igazĂĄn jĂł fegyvereket.
Talpuk alatt egy nagyobb felnĆ Ășszott el. Prudencia Ășgy Ă©rezte, hogy a bent suhanĂł felhĆk, vĂĄgyak, fĂ©lelmek, dĂŒhök valahol összekapcsolĂłdnak az alant hömpölygĆ tömegekkel. TalĂĄn ezek is folyamatok.
â Ăs a mƱvĂ©szek?
â Azok bizonyos Ă©rtelemben rosszabbak. A mƱvĂ©szeket mĂ©g annyira sem lehet irĂĄnyĂtani, mint a tanĂĄrokat. Ăs Ćk is nevelnek vastagon, bĂĄr nem is veszik Ă©szre. Viszont van egy jĂł oldaluk.
â Kevesen vannak?
â Dehogy â hĂșzta keskeny mosolyra szĂĄjĂĄt Savonarola. â Sajnos nem elĂ©g kevesen. Viszont Ă©hesek. Ăs aki Ă©hes, annak Ă©tel kell, akinek Ă©tel kell, az pedig belelĂ©p a folyamatokba. Ha pedig belelĂ©p, akkor mĂĄr a rĂ©sze is. Kezelni lehet. SzĂłval nincs gond, de akkor szem szeretem Ćket. Senkit nem szeretek, aki kĂ©pes gondolatokat ĂĄtadni nagy tömegeknek. Sok velĂŒk a gond.
â De hĂĄt a folyamatok megoldjĂĄk. Nem? A folyamatok mindent megoldanak.
Savonarola egy pillanatra elgondolkodott.
â Tudja, az egĂ©sz Ă©let nem mĂĄs mint puszta statisztika. A folyamatok szĂĄmok alapjĂĄn mƱködnek. NekĂŒnk, vagyis most mĂĄr magĂĄnak is, egyetlen dolgunk van. BiztosĂtani a megfelelĆ szĂĄmokat Ă©s Ă©rtĂ©keket.
â MĂ©g soha nem gondoltam Ăgy a törtĂ©nelemre.
â Mert mĂ©g soha nem csinĂĄlt törtĂ©nelmet. Majd most fog. Nem is tudom, hogy miĂ©rt mondom ez el magĂĄnak a szertartĂĄs elĆtt. TalĂĄn azĂ©rt, mert tartok magĂĄtĂłlâŠ
Elgondolkodott.
â Ăs ha nem tudjuk biztosĂtani a megfelelĆ szĂĄmokat â kĂ©rdezte gyorsan Prudencia.
â Akkor borulnak a folyamatok. Tudja, hogy mi az a kĂŒszöbĂ©rtĂ©k?
â Sejtem.
â Ha azt ĂĄtlĂ©pjĂŒk, akkor mĂĄr nincs visszaĂșt. A folyamatok mĂĄs folyamatokba csapnak ĂĄt.
â Ezek szerint mindig vannak folyamatok?
â Hogyne. Az egĂ©sz vilĂĄg folyamatok egymĂĄsbakarolĂł tĂĄnca.
â Ez szĂ©p.
â Igen. FĆleg akkor, ha azok a folyamatok nekĂŒnk dolgoznak. Ez a fĆ feladatunk. Olyan Ă©rtĂ©keken tartani a felhĆk alatti rĂ©szecskĂ©ket, hogy azok megmaradjanak azokban a folyamatokban, amit mi irĂĄnyĂtunk Ă©s ami nekĂŒnk hajt hasznot.
â Ez szĂĄmĂt csak?
â Mindenkinek ez szĂĄmĂt, csak vannak, akik mĂĄst hazudnak maguknak.
â Ez nem Ăgy van.
â De igen. Majd meglĂĄtja.
â Ăs ha nem stimmelnek a szĂĄmok?
â Akkor baj van. FĆleg arĂĄnyokkal dolgozunk. Mint a kĂ©mikusok. ĂgyelĂŒnk az egyensĂșlyra, a kĂ©mhatĂĄsra. Ha tĂșl savas valami, legyen több lĂșg, ha tĂșl lĂșgos, legyen sav. Ha kevĂ©s legyen egy kicsit több, ha tĂșl sok, legyen kicsit kevesebb. Fizika, kĂ©mia, matek. Semmi mĂĄs, csak szĂĄmĂtĂĄs. A lĂ©nyeg, hogy azon mezsgyĂ©n belĂŒl maradjunk, ahol a folyamatokat kĂ©pesek vagyunk irĂĄnyĂtani.
â Ăs ha egy lĂĄncreakciĂł mĂ©gis beindul? MĂĄr ha jĂłl Ă©rtem a hasonlatot.
â JĂłl Ă©rti. Akkor pusztĂtĂł folyamatok veszik ĂĄt a szerepet.
â PusztĂtĂł? Kinek?
â NekĂŒnk. Csak ez szĂĄmĂt. Semmi mĂĄs. Hamarosan maga is Ăgy Ă©rez majd, nem kell sok idĆ hozzĂĄ.
Prudencia összeszorĂtotta a szĂĄjĂĄt, hogy ne adhasson ki hangot. Ăgy tƱnt, itt fent ez gyakori szokĂĄs.
â Most azt gondolja, hogy ez nem fog bekövetkezni. Holott az, ami most magĂĄval törtĂ©nik szintĂ©n egy folyamat. ĂrtĂ©kekkel Ă©s mutatĂłszĂĄmokkal. Ăs bĂĄr Ă©ppen csak, de mĂ©g a kĂŒszöbĂ©rtĂ©k alatt van. SzĂłval ne aggĂłdjon. Ez egĂ©sz csak idĆ kĂ©rdĂ©se. LassankĂ©nt egyre jobb lesz minden, majd maga is megĂ©rzi.
â Uram, megjöttĂŒnk â szĂłlalt meg valaki a hĂĄtuk mögött.
KĂ©t fĂ©rfi ĂĄllt a teraszon. ElegĂĄns ruhĂĄban voltak, de PrudenciĂĄnak Ășgy tƱnt, hogy mĂ©gsem tartoznak ide. Nem tudta volna megmondani, miĂ©rt. Csak Ă©rezte, de az Ă©rzĂ©s erĆs volt, bizonyossĂĄgkĂ©nt adta el magĂĄt.
â Helyes. MĂĄr ideje volt. Akkor mehetnek is â biccentett Prudencia felĂ©.
Az egyik férfi Prudencia elé ållt.
â Asszonyom?
â TessĂ©k?
â Jöjjön velem?
â Nem megyek.
â De megy â jegyezte meg Savonarola. â Ha nem megy el vele, akkor mĂĄshovĂĄ megy. ĂmbĂĄtor akkor is vele, szĂłval mindenkĂ©ppen megy, csak nem mindegy, hogy hova.
â Ăs hova megyek?
â FelkĂ©szĂtik. Nem fog fĂĄjni. Ăs ha minden igaz, akkor ezt maga is akarja. Vagy mĂ©gsem? Egy tanĂĄrtĂłl bĂĄrmi kitelik.
Prudencia nem tudott ölni a szemĂ©vel, de szĂvesen megtette volna. Ăjra összeszorĂtott szĂĄjjal az elĆtte ĂĄllĂł fĂ©rfi mellĂ© lĂ©pett.
â EgyĂ©bkĂ©nt tudja, hogy miĂ©rt beszĂ©ltem a folyamatokrĂłl, a tanĂĄrokrĂłl? Van fogalma arrĂłl, hogy miĂ©rt adtam ki magunkat?
â Mert bĂĄr nem bĂzik bennem, de szĂŒksĂ©ge volt arra, hogy elmondja. Az ellensĂ©geknek is van bĂĄjuk.
â TĂ©nyleg nem bĂzom. De tudtam, hogy ha ezt a percet kivĂĄrom, akkor mĂĄr mindegy. MĂĄr rĂ©sze a folyamatnak. Nem tehet semmit. BedarĂĄltuk. VĂ©ge, kedves Jeanne dâArc.
PrudenciĂĄt kiverte a verĂtĂ©k.
â Nem Ă©rtem â mondta elszorult torokkal.
â Tudja, vagyis nem, nem tudja⊠ha tudta volna talĂĄn mĂĄshogy dönt.
â Mit nem tudtam.
â Azt, hogy csak le kellett volna lĂ©pnie a tribĂŒnre Ă©s lesĂ©tĂĄlhatott volna. De nem tette. Itt maradt. Innen viszont mĂĄr csak zuhanhat, de mĂ©g az sem egyszerƱ. Egy esĂ©lye volt, Ă©s azt elszalasztotta.
â Azt mondta, hogy soha nem voltunk lent.
â Hazudtam. A lĂĄtszat, Prudencia, a lĂĄtszat. MĂ©g mindig nem Ă©rti. De nem baj. Most mĂĄr hamarosan Ă©rteni fog mindent. Innen fentrĆl egĂ©szen mĂĄs a vilĂĄg. Innen fentrĆl tĂ©rkĂ©p e tĂĄj. Ăs legyĂŒnk ĆszintĂ©k, senkit sem Ă©rdekel igazĂĄn, hogy hol lakott Vörösmarty MihĂĄly. FeltĂ©ve, ha nem a folyamatot szolgĂĄlja. Akkor persze igen.
Prudencia Ă©rezte, hogy felkarjĂĄt kĂ©t oldalrĂłl megszorĂtjĂĄk, de Ć megmakacsolta magĂĄt. A kĂ©t fĂ©rfi kĂ©rdĆn nĂ©zett SavonarolĂĄra, aki legyintett egyet, hogy nem kell erĆsködni.
â De miĂ©rt Ă©n? Mit nyernek ezzel? MiĂ©rt nem hagytĂĄk, hogy lelĂ©pjek? MiĂ©rt nem szĂłlt, ha annyira utĂĄl?
â Mondja, mit szĂłltak volna a farizeusok, ha JĂ©zus beĂĄll hozzĂĄjuk?
â De nem ĂĄllt be.
â De mi lett volna, ha beĂĄll?
Prudencia megrĂĄzta a fejĂ©t. Nem akarta tovĂĄbbvinni a gondolatot. KĂ©ptelen lett volna szembenĂ©zni vele. Savonarola szĂ©les mosollyal folytatta. Most mĂĄr csak a ragadozĂł maradt meg belĆle: â SegĂtek. Akkor mĂĄskĂ©ppen ismernĂ© most a BibliĂĄt. Ennyit Ă©rnek a folyamatok.
â Nem vagyok JĂ©zus.
â Mi pedig nem vagyunk farizeusok. De tudja mit? Ha JĂ©zus beĂĄllt volna közĂ©jĂŒk, akkor a nevĂŒk is mĂĄst jelentene. EgĂ©szen mĂĄst. TalĂĄn azt, hogy âĆszinteâ vagy esetleg âtisztaâ. Ăs JĂ©zus most ĂĄtĂĄllt.
â Nem ĂĄlltam ĂĄt.
â MĂĄr mindegy. SzĂłval ĂĄtĂĄllt! â nevette fel Savonarola Ă©s a terasz korlĂĄtja felĂ© fordult.
Prudencia kĂ©t karjĂĄt Ășjra megszorĂtottĂĄk a markok.
(folyt.köv.)